联系我们

公司名称:XXX

电话:XXX

手机:XXX

联系人:XXX

地址:XXX

新闻动态
喝中药的六个时间
1.饭前服
1. before meals
一般在饭前30~60分钟服药。
Take medicine 30 to 60 minutes before meals.
病位在下,应在饭前服药,以使药性容易下达,如肝肾虚损或腰以下的疾病。
In the next place, should take medicine before meals, in order to make the medication easy, such as liver and kidney deficiency or diseases below the waist.
治疗肠道疾病,也宜在饭前服药,因为在胃空状态下,药液能直接与消化道黏膜接触,较快地通过胃入肠,从而较多地被吸收而发挥作用,不致受胃内食物稀释而影响药效。
For the treatment of intestinal diseases, it is also advisable to take medicine before meals, because in the gastric empty state, the liquid can directly contact with the gastrointestinal mucosa and enter the intestine through the stomach more quickly, so that it can be absorbed more and play its role, without being affected by the dilution of food in the stomach.
2.饭后服
2. after meals
一般在饭后30分钟左右服药。
Usually take medicine about 30 minutes after meals.
病位在上,应在饭后服药。如治疗心肺胸膈、胃脘以上的病症,在饭后服用,可使药性上行。
The patient is in the upper position and should take medicine after meals. If the treatment of heart, lung, chest and diaphragm, stomach and stomach above the disease, after meals to take, can make the drug up.
对胃肠有刺激作用的药,在饭后服用可减少对胃肠黏膜的损害。毒性较大的药,也宜在饭后服用,避免因吸收太快而发生副作用。
Drugs that stimulate the gastrointestinal tract can reduce the damage to the gastrointestinal mucosa after meals. Toxic drugs should also be taken after meals to avoid side effects caused by too fast absorption.
3.餐间服
3. dining room clothes
在两餐之间服用药物,这样可以避免食物对药物产生影响,适宜餐间服用的药物是治疗脾胃病类的。
Take medicine between meals, so as to avoid the influence of food on drugs. The suitable medicine for taking between meals is for the treatment of spleen and stomach diseases.
4.睡前服
4. bedtime clothes
一般在睡前15~30分钟服用。
They are usually taken 15 to 30 minutes before bedtime.
补心脾、安心神、镇静安眠的药物,以及有积滞、胸膈病等,服药后宜仰卧;有头、口、耳病等,服药后宜去枕而卧;有左右两肋病症时,服药后应按药性的升降作用选择睡姿,如药性升发,应择健侧卧,如药性沉降,应择患侧卧。
When taking medicine, sleeping posture should be selected according to the ascending and descending effect of medicine, such as medicinal hair-raising, healthy side-lying, such as medicinal sedimentation, and the affected side-lying.
5.隔夜服
5. overnight clothes
主要是指驱虫药,睡前服1次,第二天早晨空腹再服用1次,以便将虫杀死排出体外。
It mainly refers to insecticide, take it once before going to bed, take it again on an empty stomach the next morning, in order to kill and expel the insects from the body.
值得注意的是,急性重病应不拘时间尽快服药或频服(每隔1-2小时服一次),慢性病则要按时服药。
It is worth noting that acute severe diseases should be taken as soon as possible or frequently (every 1-2 hours), while chronic diseases should be taken on time.
服中药的时间要根据病情和药物的性质来定。以尽量发挥药物的预防、治疗作用,减少不良反应为原则。
The time of taking traditional Chinese medicine should be determined according to the condition of the disease and the nature of the medicine. The principle is to give full play to the preventive and therapeutic effects of drugs and reduce adverse reactions.
6. 空腹服
6. on an empty stomach.
“空腹服”则是指在8~10小时内没有进食的情况,通常指晚上入睡后至清晨起床这个时间段内没有进食情况下服用,目的是避免食物的干扰,让药物迅速地进入小肠发挥效力。
"Fasting clothes" refers to the absence of food in 8 to 10 hours. It usually refers to the absence of food during the period from sleep at night to wake up in the morning. The purpose is to avoid food interference and allow drugs to enter the small intestine quickly and effectively.
对于具有滋补作用的汤药,适合在早晨的时候空腹食用,这样能够更好的吸收。除此之外,驱虫或治疗四肢血脉病的药物也是空腹服用的,这样能够使得药物迅速进入肠道,且药效发挥到最大。泻下作用的汤药也是这样的。
For nourishing decoction, it is suitable to be eaten on an empty stomach in the morning, so that it can be better absorbed. In addition, insect repellents or drugs for limb blood vessel disease are also taken on an empty stomach, which can make the drug quickly enter the intestine and maximize its efficacy. The same is true of purgative decoction.
这都是根据病情的不同和药物作用的特点,对服药时间做出的大致要求。
All these are based on the different conditions and the characteristics of drug action, the general requirements for the time to take medicine.
在用药时,医生会根据患者身体变化调整用药,用药的方子不会局限于某一类药,再加上患者长期服药,难免会对胃黏膜造成损伤,所以建议长期喝中药汤剂的人,在饭后30~60分钟内服药,以减轻药物对胃黏膜的直接刺激。
When using medicine, the doctor will adjust the medication according to the patient's physical changes. The prescription of medication will not be limited to a certain kind of medicine. In addition, long-term www.tangangfengtou.cnwww.tubuji.com.cnwww.tiemianji.cnwww.diandongmens.cn www.yazhujian.com.cnwww.caoxingtuogun.cnmedication of patients will inevitably cause damage to the gastric mucosa. Therefore, it is recommended that people who drink traditional Chinese medicine decoction for a long time take medicine within 30-60 minutes after meals to alleviate the direct irritation of drugs to the gastric mucosa.

联系方式

  1. 公司名称:XXX
  2. 电话:XXX
  3. 手机:XXX
  4. 联系人:XXX
  5. 地址:XXX

版权 © 安国中药柜生产厂  网址:zhongyaogui.71ix.com 推荐:实木中药柜,不锈钢中药柜,中药设计制作

网站建设及优化保定遨游网络公司